О свадьбах по любви

Все говорят о свадьбах по любви, но разве это не чересчур сентиментально? Разве в итоге речь идет не о пенисе и вагине? Почему никто не скажет, что он влюбился в вагину?

Посмотри на морду дворняжки после того, как она спарилась. Со странно пустыми глазами она потерянно смотрит по сторонам. Также и у человека: сначала он теряет голову, а в итоге в этом не было ничего особенного.

Кодо Саваки Роси

***
Posted from my tablet.
Отправлено с планшета.

Categories: Zen Quotes

“Услуги переводчика”. Безнадежно забытая, но недавно обнаруженная повесть “Проект Терра”. Глава вторая

Глава первая.

***

Гранта Джексона привезли к зданию ФБР, точнее, это он был уверен, что это здание ФБР.

- Выходите! – приказным тоном произнес низкорослый «человек в черном».

Профессор вышел.

- Сюда! – и агент Майрон показал на дверь.

- Что-то на офис ФБР не похоже, – подумал Грант, зайдя внутрь. От поездки в машине его разморило, и он хотел спать. Действие алкоголя только усилилось.

- Вы не из ФБР! – произнес, набравшись храбрости, профессор. Он хотел было добавить еще что-то к этой фразе, как это часто бывает в американских фильмах, когда человек в подобной ситуации пытается проявить смелость, но вместо этого его душу сковал панический страх.

- Да, вы правы, профессор Джексон! Мы не из ФБР! Мы те, кто контролирует и ФБР, и ЦРУ, и президента, и даже тех, о ком вы никогда и не слышали,  – ответил «агент» Майрон.

– Но не волнуйтесь, мы вам зададим всего лишь несколько вопросов и доставим домой.

Грант Джексон потерял дар речи и начал озираться по сторонам. В помещении было темно. Сразу на память пришли новостные репортажи о тюрьмах Гуантанамо, эпизоды из голливудских фильмов, где допрашиваемого то привязывали цепью к потолку, то начинали резать пальцы, то пытали электрическим током. Алкоголь стал проситься наружу, голова закружилась, и Грант вот-вот был готов лишиться чувств.

- Мистер Джексон, – улыбнулся агент Майрон, – Вы слишком много смотрите телевизор. Методы дознания изменились…

Гранта стошнило. Но одновременно с этим и полегчало. Голова стала немного свежей.

Агент Майрон поморщился.

Continue reading

Categories: Markovich Universe, My Stories (in Russian)

Yellow

Categories: Photography | 4 Comments

Steve Hanuman & Louis Viviers

Белгородский государственный институт искусств и культуры.

Апрель 2012.

Categories: Reportage Photography

Vodka & The Cat

Taken with Samsung Galaxy S4 zoom.

***

***

***

Categories: Phoneography, Photography, Samsung Galaxy S4 zoom | Tags: , | 1 Comment

“Услуги переводчика”. Безнадежно забытая, но недавно обнаруженная повесть “Проект Терра”

Данная повесть ”Проект Терра” была выложена на моем блоге “Услуги переводчика” (в его первоначальном варианте) в декабре 2009.

Написано всего четыре главы. Вашему вниманию предлагается первая глава.

Когда блог был удален в ноябре 2010-го, повесть нигде больше не публиковалась.

***

Илья Фостий. “Проект Терра”. Глава первая.

Профессор Джексон считался одним из лучших специалистов в преподавании курса «Истории мировых религий». Редко кто из студентов желал прогулять его занятия. Наоборот, послушать курс лекций профессора Джексона было хоть отбавляй.

Грант Джексон как обычно завершил свою лекцию фразой: «Если у кого-нибудь есть вопросы, можете задать их после занятий».

После лекции к профессору подошел молодой человек и произнес:

- Профессор Джексон, вы не могли бы уделить мне немного времени?

- А какой у вас ко мне вопрос? – ответил Грант Джексон, не отрывая взгляд от своих записей.

- В ваших лекциях очень много ошибок.

- Прошу прощения… – Грант Джексон уставился на студента. За 29 лет преподавательской деятельности ни от декана, ни от его коллег никогда даже и намека не поступало о его некомпетентности. А тут студент четвертого курса, которого Грант Джексон видел впервые, вдруг подходит к нему с такими речами.

- Молодой человек, я вас что-то раньше на своих лекциях не замечал. Вы перевелись с другого курса? – профессор из чувства вежливости не стал сразу рубить с плеча.

- Нет, я просто зашел на вашу лекцию. Я не учусь в вашем вузе.

Continue reading

Categories: Markovich Universe, My Stories (in Russian)

“Услуги переводчика”. Второе интервью с Ксенией Голуб

Второе интервью с журналисткой Ксенией Голуб для того же самого (название уже не помню) сербского журнала.

Октябрь 2009.

***

Прошло два месяца с момента нашей последней встречи с Алексеем, и за это время произошло много событий. Например, у Алексея появился собственный Интернет-сайт, приезжали различные делегации, и т.д. Я решила попросить Алексея прокомментировать изменения, случившиеся в его жизни.

К.Г. – Привет, Алексей! Давно не виделись! Как дела?

А.М. – Привет! Спасибо, все идет свои чередом.

К.Г. – Знаешь, с прошлого интервью у меня остался ряд вопросов, которые я тебе не задала, и появились новые, так что придется тебе набраться терпения, и уделить мне часик. Обещаю вопросы, касающиеся личной жизни, не задавать…

А.М. – (смеется)… Хорошо…

К.Г. – Алексей! Прими мои поздравления – ты теперь полноправный 100% «обитатель» Интернета – у тебя появился собственный сайт и блог… А почему ты решился на это?

Continue reading

Categories: Markovich Universe | Tags:

“Услуги переводчика”. Интервью с Ксенией Голуб

Интервью с журналисткой Ксенией Голуб для какого-то (название уже не помню) сербского журнала.

Август 2009.

***

С Алексеем мы договорились встретиться в будний день за чашечкой чая. Погода выдалась не самая лучшая – полдня шел проливной дождь, но, тем не менее, мы мужественно решили не переносить нашей встречи. Почти не опоздав (10 минут  – это немного?), на ходу вынимая блокнот с ручкой и диктофон,  я приготовилась обрушить на свою жертву весь шквал вопросов.

К.Г. – Привет! Как дела?

А.М. – Привет! Ну и ливень!

К.Г. – Знаешь, мне всегда казалось, что переводчик – это такой немного занудный мужчина в очках лет 35-40. Или тетенька, у которой голова забита кучей дел, а она вынуждена слушать то, что говорят другие, да еще и переводить… Ты сломал этот стереотип. Скажи, сколько лет ты уже занимаешься переводами?

А.М. – Переводчик – это профессия, где пол и возраст не имеют никакого значения. Конечно, чем ты старше, чем дольше работаешь, тем больше у тебя опыта. Переводами я стал заниматься еще со школы.

К.Г. – А почему именно английский? Не планируешь ли ты выучить еще какой-нибудь язык? Например, китайский? Думаю, что в скором времени это будет очень актуально для большинства.

А.М. – Английский – потому что он стал моим вторым родным языком еще со школы. Я пошел в школу с углубленным изучением английского языка, и уже в старших классах мог свободно на нем общаться, потом учеба в США. Что касается китайского, то в Китае людей, говорящих на английском, больше, чем в остальных странах. Английский так и будет международным языком.

К. Г. – А когда ты впервые заговорил с иностранцами и ощутил, что они тебя прекрасно понимают? Что ты почувствовал в тот момент?

Continue reading

Categories: Markovich Universe | Tags:

“Bright Sunny Day”postcard sent to Russia

Click here to see the image itself.

If you enjoyed any of my photos I can send it to you as a postcard. Click the link below for details:

http://markovich.tv/2014/08/27/postcards-from-russia/

Categories: Photography, Postcards | 2 Comments

“Suzdal of Vladimir Oblast, Russia” postcard sent to Italy

Click here to see the image itself.

If you enjoyed any of my photos I can send it to you as a postcard. Click the link below for details:

http://markovich.tv/2014/08/27/postcards-from-russia/

Categories: Photography, Postcards | 4 Comments

House from a fairy tale

Categories: Photography | 8 Comments

Tea in the park

Categories: Photography | 8 Comments

Черты лица

Всё, что выходит из твоего рта, эти объяснения и сочинения — всё это бред. Черты твоего лица говорят сами за себя.

Кодо Саваки Роси

***
Posted from my tablet.
Отправлено с планшета.

Categories: Zen Quotes

Inside my glitching mind

“Глюки моей головы”.

Categories: Art, Video | 5 Comments

Winter

Categories: Photography | 3 Comments

Proudly powered by WordPress Theme: Adventure Journal by Contexture International.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 5,423 other followers

%d bloggers like this: